Главная Новости Досуг саморазвитие Их раньше не было: 10 слов, которые Тарас Шевченко подарил современному украинскому языку
commentss НОВОСТИ Все новости

Их раньше не было: 10 слов, которые Тарас Шевченко подарил современному украинскому языку

Какие слова Тарас Шевченко ввел в широкое употребление в украинском языке.

18 ноября 2025, 16:55
Поделитесь публикацией:
Автор:
avatar

Slava Kot

Украинский поэт Тарас Шевченко внес значительный вклад в литературное наследие страны. Кроме того, он выступил как выдающийся языковой новатор, внедрив ряд неологизмов, без которых сегодня трудно представить современный украинский язык.

Их раньше не было: 10 слов, которые Тарас Шевченко подарил современному украинскому языку

Тарас Шевченко. Фото из открытых источников

Литературоведы отмечают, что Тарас Шевченко не просто использовал народный язык, а активно создавал новые слова, чтобы точнее передать образы и эмоции. Собрали десять слов, которые сегодня являются неотъемлемой частью украинского языка благодаря их введению или популяризации Тарасом Шевченко.

10 слов, которые Тарас Шевченко подарил современному украинскому языку:

  • - Ясноокий
  • - Хитрошитий
  • - Почимчикувати
  • - Передмова
  • - Післямова
  • - Високочолий 
  • - Вогняний 
  • - Мордуватися 
  • - Фортеця
  • - Крутоберегий

Эти слова свидетельствуют о том, что Шевченко искусно использовал словообразовательные модели украинского языка для создания новых, точных и выразительных лексем.

Интересно, что не все языковые изобретения Кобзаря прижились в широком употреблении. Некоторые его неологизмы, несмотря на оригинальность, остались только на страницах его произведений или стали устаревшими.

  • — Недвига – использовалось для обозначения инертного, неподвижного человека.
  • — Одина – это слово у Шевченко означало одиночество.
  • — Зрище – публичный обзор, стыд.

Кроме того, в произведениях классика встречается немало слов, которые сегодня устарели или имеют диалектное происхождение, что отражает богатство и разнообразие украинского языка середины 19 века.

Ранее портал "Комментарии" сообщал, что в Бейруте выходит первое полное арабское издание "Кобзаря" Тараса Шевченко.

Также "Комментарии" писали, что означает слово "питятко", которое сбило с толку украинцев на Радиодиктанте.



Читайте Comments.ua в Google News
Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Новости