Рубрики
МЕНЮ
Проніна Анна
Большинство украинских имен происходят из древнееврейского, латинского или греческого языков и со времен христианства прочно закрепились в нашей культуре. Они звучат привычно для нас, но за границей те же имена могут приобретать странные, смешные или даже шокирующие значения . Особенно это касается сокращенных имен и ласковых форм , которые иностранцы часто воспринимают буквально или совсем по-другому.

Украинские имена за границей: что может удивить, рассмешить или даже оскорбить иностранцев
Валентина
Длинное и торжественное имя "Валентина" обычно сокращают до "Валя". Но в Испании это слово звучит как "ладно, хорошо" , постоянно употребляется в разговорах и может раздражать владелицу.
Людмила
Милая украинцам, но в Сербии и Хорватии сокращенная форма "Люда" означает "дура, безумная" .
Илья
Во Франции даже полное имя "Илья" может сбивать с толку: слово звучит как "есть" или "находится" , так что придется подчеркивать, что это имя, а не грамматическая конструкция.
Полина
В Италии Полина без сокращений может означать "мячик" или "куриный помет" в зависимости от нюансов произношения.
Галина
В Испании и Италии имя "Галина" вызывает улыбку, потому что в переводе буквально означает "белая курица" .
Анастасия
Полная форма напоминает англоязычным людям "анестезия" , а сокращенная "Настя" звучит как слово с отрицательным значением – "отвратительный, неприятный" .
Екатерина
Сокращенное "Катя" в Корее может восприниматься как "подделка" , а полное имя остается красивым и торжественным.
Ирина
Полное имя Ирина переводится итальянцами правильно как "мир" , а сокращенное "Ира" — как "гнев" или "ярость" .
Если планируете путешествие или новые знакомства за границей, важно помнить об этих курьезах . Иногда простое сокращение имени может вызвать смешную или неловкую реакцию , а в некоторых случаях – недоразумение.
Интересно знать: некоторые имена, которые кажутся милыми и привычными дома, в чужой культуре могут восприниматься как комические или оскорбительные , так что следует внимательно относиться к тому, как вы представляете себя за границей. Или, как советуют лингвисты, всегда использовать полную форму имени , если не уверены в восприятии.
Читайте также в "Комментариях", как "положительное мышление" может навредить ментальному здоровью.