Як сказати українською “будоражить”: правильну відповідь знають не всі

Цікаві відповідники в українській мові слова “будоражить”

Описувати свої емоції, які відчуваєш - корисно, так стверджують психологи. А як описати свій емоційний стан українською. Так, український відповідник російського слова “будоражить” відразу згадають не всі.

В українській мові слова “будоражить” немає, пише видання “Обоз”. “Будоражить”, як пояснюють російські словники, значить - "тревожить", "беспокоить", "волновать", "возбуждать". Тож українською буде - "тривожити", "непокоїти", "хвилювати", "збуджувати".

Однак українська мова містить ще багато цікавих відповідників. У словнику чужослів Павла Штепи можна знайти ще кілька вдалих варіантів, і серед них трапляються вельми колоритні:

  • баламутити;

  • бентежити;

  • гейкувати;

  • колошкати;

  • полохати.

Отже, замість "ты чего такой взбудораженный" українською можна сказати:

  • ти чого такий сколошканий;

  • що тебе згейкало;

  • чим ти такий сполошений;

  • від чого таке занепокоєння;

  • з якого дива тебе так збаламутило;

  • чим тебе так розтривожило.

Нагадаємо: портал “Коментарі” писав, що українська - багата та милозвучна мова. До того ж має чимало унікальних слів, відповідники яких складно знайти в інших мовах. В українській мові є слова, зміст і настрій яких майже неможливо точно передати іншими мовами.

Так дієслово “чимчикувати” не можна перекласти на інші мови. Це розмовне слово активно використовується в українській мові та літературі, описуючи швидкий рух людини. Про те, що означає слово "чимчикувати" і коли воно вживається, розповідає "Тлумачний словник української мови". "Чимчикувати" – розмовне слово, яке часто трапляється в художній літературі.