Як правильно назвати “утренник” українською: деякі назви багатьох здивують
В українській мові чимало слів, якими можна замінити “утренник”
В Україні у вжитку залишається чимало слів з радянських часів. Одне з таких - “утренник” - тематичне свято у дитячих садочках та школах.
Це слово немає жодного стосунку до української мови й культури, адже навіть слова “утро” у нашій мові не існує, пише видання “Радіо трек”.
В українській мові можна знайти чимало гарних слів, щоб замінити “утренник” та водночас передати атмосферу дитячого свята.
Для заміни радянського слова “утренник”, як пише видання “ТСН”, можна використати слова:
Ранок - у значенні святкового ранку (періоду доби, коли проводять свято). У офіційному й побутовому вжитку використовують “ранкове свято” або “дитячий ранок”. Останній, як пише видання, досить поширене серед вихователів і організаторів.
Ранкове свято - також визначає подію за часом її проведення. У офіційних документах та шкільних програмах часто зустрічаються формулювання “новорічне ранкове свято” чи “ранкове свято до Дня матері”.
Ранкова вистава - цей варіант буде влучним, якщо у святі є театралізована складова.
Свято ялинки - позначає не тільки тематику свята, а й вказує на розважальну програму для дітей.
Святечко, ранковик - група варіантів із сайту “Словотвір” і медіа, як пише видання, що підкреслює теплоту та домашність свята.
Мовознавці та популяризатори української мови пропонують неологізми, що передають святковий настрій і належать до добре сприйнятих креативних варіантів:
Святранок - поєднання “свято” та “ранок”, передає тепло і радість події.
Ранограй - наголошує на ігровій, веселій частині заходу.
Вранішник - похідне від "ранок", звучить природно й автентично.
Ранковичок - зменшено-пестлива форма, актуальна в контексті маленьких дітей.
Нагадаємо: портал “Коментарі” писав, як сказати українською “короче”.