Как сказать по-украински “вьюга”: интересные варианты
Интересные варианты перевода на украинский язык слова “вьюга”
Зима, резкий ветер подхватывает и несет снежинки, которые обильно падают с неба. Такая погода – уже скорее редкость для Украины. На русском языке такую погоду называют "вьюга". В украинском языке есть немало интересных вариантов описания такой погоды.
В украинских словарях слова вьюга нет, а значит употребление этого существительного станет проявлением суржика, пишет издание Обоз. Согласно украинским словарям, сильный ветер со снегом на украинском языке правильно называть существительным "хуртовина".
Но это не исчерпывающий перечень, ведь украинский язык чрезвычайно богат синонимическими рядами.
Так для снежной и ветреной зимней непогоды, как пишет издание, есть немало колоритных названий. Вот что предлагают словари:
хурделиця;
віхола;
заметіль;
завірюха;
хуга;
сніговиця;
буран;
пурга;
метелиця;
сніговій;
сніговійниця;
хвища.
Напомним: портал "Комментарии" писал, что человек может испытывать тяжелую и удручающую эмоцию, когда кого-то или чего-то не хватает. Тогда все выглядит мрачным и безрадостным. В русском языке состояние описывается словом "тосковать". В украинском языке есть свои удачные соответствия.
Первым вариантом перевода словари дают глагол "тужити". Так мы описываем ощущение глубокой грусти, негативного переживания потери или неудачи, нехватки чего-то важного в жизни. Также передать указанные ощущения и эмоции можно, используя глагол "сумувати" или "журитися".