"Холостяк" в украинском языке имеет плохое значение: как правильно называть неженатых мужчин
Называть по-украински неженатых мужчин "холостяками" - большая ошибка
В украинском языке остается немало русских слов, которые большинство считает украинскими. Хотя они были искусственно внесены в украинский язык и иногда имеют совсем другое значение.
Так, слово "холостяк", которым в русском языке называют неженатого мужчину, в украинском имеет неприятное и даже плохое значение. И оно совсем не касается семейного положения. Как это слово попало в украинский язык, рассказал украинский музыкант и журналист Рами Аль Шаер в своем видео в TikTok, пишет издание "Главред". По его словам, слово "холостяк" попало в украинские словари искусственно во время советской языковой русификации 1930-х годов.
В то же время, по его словам, украинский аналог слова "холостяк" - это "парубок", а период самостоятельной жизни - "парубоцтво", а не "холостяцтво". Также, как пояснил журналист, можно сказать "панич" или "старий парубок", если речь идет о взрослом мужчине.
Что касается женщин, то, по словам Рами Аль Шаера, правильнее говорить "дівка" или "панна", а не "холостячка".
Напомним: портал "Комментарии" писал, что не все украинцы могут сразу знать соответствия русским словам и высказываниям. К примеру, не все сразу скажут "мне обидно" по-украински. Языковеды советуют запомнить несколько выражений, которые сделают язык благозвучным и помогут выразить чувство.